Culinária do Brasil – Regiões

A culinária do Brasil é fruto de uma mistura de ingredientes europeus, indígenas e africanos. Os escravos trazidos ao Brasil desde fins do século XVI, somaram à culinária nacional elementos como o azeite-de-dendê e o cuscuz. As levas de imigrantes recebidas pelo país entre os séculos XIX e XX, vindos em grande número da Europa, trouxeram algumas novidades ao cardápio brasileiro.  / The Brazilian cousine is the product of a mixture of native Brazilian, European and African ingredients. The slaves brought to Brazil since the end of the XVI century, added to the nacional cuisine “azeite-dendê” and “cuscuz”. The waves of immigrantes received by Brazil between the XIX and XX centuries , mostly from Europe, brought some new flavors to the Brazilian menu.

Os hábitos alimentares variam de região para região de acordo com a história, tanto que é normal desconhecerem-se os quitutes de outras regiões. No litoral do Nordeste há grande influência africana na culinária, com destaque para o acarajé, vatapá e molho de pimenta. No Norte há uma forte influência indígena, no uso da mandioca e de peixes. No Sudeste , principalmente em Minas Gerais, há pratos diversos como o feijão tropeiro e angu ligados aos bandeirantes,  a pizza em São Paulo é influência dos imigrantes italianos. No Sul do país há forte influência da culinária italiana e alemã. O churrasco é típico do Rio Grande do Sul e do Mato Grosso. / The eating habits vary from region to region according to their history, such is so that it is common to one not know the dishes from other regions. On Nordeste’s seashore there is a great African influence in cooking, highlights go to “acarajé”, “vatapá” e pepper sauce. In North there is a strong native Brazilian influence reflected in the use of manioc flower and fish. In Southeast, mainly in Minas Gerais, there are several dishes such as “feijão tropeiro” and “angu” related to the “bandeirantes” (history: “land explorers”), the pizza, in São Paulo comes from the Italian immigrants. In the South there is a lot of influence form the Italian and German cuisines. “Churrasco” (chuncks of meat on the stick, barbecue like) is typical from Rio Grande do Sul e Mato Grosso.

Adaptado de:/ Adapted from: http://pt.wikipedia.org/wiki/Culin%C3%A1ria_do_Brasil

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s